Chiar si atunci cand scriu stihuri originale nu fac decat sa talmacesc Asa gasesc ca e cu cale. Numai astfel stihuri are un temei sa se m-plineasca si sa fie floare. Traduc intotdeauna.Traduc in limba romaneasca un cantec pe care inima mea mi-l spune inganat suav,in limba ei." Ma puteti ajuta la exercitiul 3? va rogggg spune asa:Aratati in 5-7 randuri de ce cantecul inimi trebuie "tradus" in "limba romaneasca". VA ROGGG

1

Răspunsuri

2014-10-31T02:36:37+02:00
       Cantecul inimii trebuie ,,tradus'' in ,,limba romana'' deoarece mesajul este interpretabil iar poetul vorbeste pe ,,limba lui''. Limbajul folosit este unul greoi, nefiind accesibil oricui. Datorita cuvintelor invechite  mesajul este mai greu de decodat. ,,Stih'' inseamna vers, ,,talmaceasc'' inseamna traduc, deci poetul traduce versuri, dupa cum ii dicteaza inima in acel moment. Pentru a-ti exprima bucuria, melancolia sau tristetea intr-o poezie te folosesti de anumite figuri de stil, folosesti un limbaj special folosind anumite simboluri literare pe care tu ca cititor trebuie sa le descifrezi.
2 4 2