Cum se traduce:On irait bien boire un Coca a la patisserie, mais on n'a plus quere temps.

Cela va de soi !On aimerait le voir a notre aise.
Moi, je preferais aller au Bois de Vincennes.On pourrait y visiter le zoo.
D'accord! Mais Il faudrait nous depecher , carle temp presse.
Pourquoi n'irions-nous pas plutot nous promener dans le Jardin du Luxembourg?
PendantQue vous donneriez des mittes aux pigeons et aux moineaux , moi, j'utiliserais mes talents de photographe :je voudrais faire quelques photos d'enfants qui jouent.
Va rooog muuult
!!!!!

2

Răspunsuri

Cel mai inteligent răspuns!
2014-10-15T21:08:51+03:00
Ar fi bine sa bem o cola la o patiserie, dar nu prea avem timpin plus .desigur , ei ar dori sa vada targul nostru .  eu , as prefera sa merg la bois nume , am putea vizita gradina zoologica .de acord ! dar ar trebui sa ne grabim , suntem presati de timp . de ce nu mergem mai degraba in gradinile din luxemburg pentru o plimbare ? vom putea vedea porumbeii , randunelele si vrabiile . , eu mi-am folosit abilitatie fotografice  : am fotografiat niste copii care se joaca .
stiai ca daca selectezi cel mai bun raspuns iti recuperezi automat 25 % din punctajul pe care l-ai pus pt intrebare ? si tot odata castigi si tu in plus , dar si cel care ti-a raspuns , face cinste brainly
ok ok :))
Multumesc din sufleet
cu placere , mi-am facut doar datoria de utilizator , sper sa mai am ocazia sa te ajut
daca ai o intrebare ma poti intreba , trimitandu-mi un mesaj
Am reusit in sfarsit:))
2014-10-15T21:48:27+03:00
Am merge sa bem o cola la patiserie dar nu mai avem timp.Asta se intelege de la sine.Mi-ar placea sa-l vad ca pe un obicei de-al nostru.Eu as prefera sa mergem la "Bois du Vincennes".Am putea sa vizitam gradina zoologica.De acord!Dar ar trebui sa ne grabim caci timpul ne preseaza.De ce n-am merge mai degraba la gradina Luxemburgului?In timp ce voi ati da firimituri porumbeilor si vrabiilor,eu mi-as folosi talentul de fotograf.As vrea sa fac cateva poze cu copiii care se joaca.