Traduceti-mi va rog din Engleza in Romana:
" 'And we had to do lots of interpreting for my parents' , adds Piotr. 'They really had problems speaking English. Once, my mother asked for "roast chicken" in a restaurant. It took, the waitress a while to work out that she wanted chicken ! ' he laughs. 'But they've made a lot of progress since then ! '
Language problems aside, has adapting to a new country been difficult? 'A bit', says Joasia. Some things were puzzling.'The first time I heardabout hockey I tought it must be on ice. I'd been to several games back in Poland. It was always men who played, too. So I was suprised to be taken to a field, but when I saw that girls were playing on grass I was flabbergasted!'
Piotr thinks they have adapted well. ' We've been living here in England way for four years now and we're beginning to do English way. We even went to Spain on holiday this year! ' he says with a smile."

Va rog.. nu de pe Google Translate sau altele :(( ... Ajutati-ma si pe mine :((

2

Răspunsuri

2014-10-07T18:03:28+03:00
"Și am avut de a face o mulțime de interpretare pentru părinții mei", adaugă Piotr. "Ei chiar au avut probleme de vorbitori de limba engleza. Odată, mama mea a cerut pentru" pui la rotisor ", într-un restaurant. Ea a luat, chelnerita un timp pentru a lucra că ea a vrut pui! ", rade el." Dar au făcut o mulțime de progrese de atunci! "    Probleme de limbă deoparte, a adaptarea la o nouă țară a fost dificil? "Un pic", spune Joasia. Unele lucruri au fost puzzling.'The prima dată când am heardabout hochei Am crezut că trebuie să fie pe gheață. Mi-ar fi de mai multe jocuri înapoi în Polonia. Acesta a fost întotdeauna oameni care au jucat, de asemenea. Așa că am fost surprins să fie luate la un domeniu, dar când am văzut că fetele se jucau pe iarba am fost uluit! "     Piotr crede că s-au adaptat bine. "Am trăit aici, în Anglia fel de patru ani și începem să facem cale engleză. Ne-am dus chiar la Spania în vacanță în acest an! ", Spune el cu un zâmbet."
!
asta e de pe translator englez -roman :((
Pai..a are aceeasi traducere.. cum altfel?
da dar unele fraze .. pe care le-ai tradus .. n-au nici un sens :((
2014-10-07T18:40:55+03:00
Si am avut de a face cu o multime de interpretari pentru parintii mei,adauga Piotr.ei ei chiar au avut probleme vorbind limba engleza.Odata,mama mea a intrebat pentru ''pui la rotisor'' intr'un restaurant.A durat pana chelnerita a lucrat ,a cerut pui! el rade.Dar au facut progres de atunci!problemele de limba le lasam la o parte,s-a adaptat cu o tara noua a fost greu? Putin,a spus Josia.Cateva lucruri au fost ca si un puzzle.Prima data am auzit despre hokei am crezut ca ar trebuii sa fie pe gheata.Am fost luat la un camp,dar cand am vazut fetele acelea ca jucau pe iarba am fost consternat.!Pitor crede ca au adaptat bine.Noi locuind in Anglia  de patru ani si am inceput sa facem in fel englezesc.Am fost chiar si in vacanta in spania in acest an! A spus el cu zambet.