Cine ma ajuta si pe mine sa traduc urmatorul text ? Fara google translate, nu este bun.
"Attendez un instant.L'Amerique latine?Remarquez, la-bas, l'ete c'est l'hiver.Ah! J'ai une idee: la Tunisie.C'est pas la Grece,c'est pas le Maroc,mais c'est un pays sympathique...le the a la menthe,le jasmin...C'est gentil. ( Se tournant vers un collegue):<<Claude,tu as encore un peu de Tunisie?>><<Oui,une semaine fin aout chez l'habitant...>>. Ca vous interesse?C'est le nouveau tourisme.Vous savez,nous ne vendons pas que le soleil,mais nous tenons aussi a la culture, a la difference,madame! "

2

Răspunsuri

2014-05-29T20:53:43+03:00
"Stai o instant.L? America Latină Mind tine, acolo, vara este timpul iernii Oh, am o idee.! Tunisie.C nu este Grecia, nu este Maroc dar aceasta este o țară frumoasă ... ceai de menta, iasomie ... e frumos (Revenind la un coleg). << Claude, încă mai aveți o Tunisia câteva >> <? săptămână <Oui,une la sfârșitul lunii august habitant...>>. Ca, te interesează? Acesta este noul tourisme.Vous știu, noi nu vindem doar soarele, dar vom lua, de asemenea, o cultură, spre deosebire de , madame! "aviz
2014-05-29T21:59:47+03:00
Asteapta putin.AMERICA LATINA.PRIVITI(REMARCATI),,MASINS ,VARA NU-I CA IARNA .AH!AM O IDEE;TUNISIA .NU ESTE GRECIA ,NU ESTE NICI MAROC ,DAR ESTE O TARA SIMPATICA ...CEAIUL DE MANTA ,IASMINUL...ESTE DRAGUT (SE INTOARCE SPRE UN COLEGB CLAUDIU TU ESTI INCA IN TUNISIA ?DA PESTE O SAPTAMANA O SA-MI GASESC LOCUL .CE VA INTERESEAZA.NOUTATEA TURISMULUI.VOI STITI NOI NU STAM LA SOARE,DAR NE INTERESEAZA DEASEMENEA CULTURA ,DIFERENTELE ,DOAMNA!
NU STIU CAT ESTE DE CORECT.

1 1 1